Exemple de QSO français/anglais
Lexique Français Anglais pour conversation simple pour CB'er ayant déjà quelques connaissances en phonétique et prononciation d'ANGLAIS.Appel
Appel Longue Distance de la Station 14 AR ... | CQ DX ("ci-quiou-di-ex") This is 14 AR ... |
Ici la station ... du nord de la France qui lance appel et passe en écoute | This is station… from north of France calling DX, listening and standing by |
Mon QTH est la ville de ... | My QTH ("quiou-ti-ètch") is the city of ... |
Ma ville est situé à 20 Km : à l'Est / l'ouest de Paris | My city is located 20 kilometers east / west of Paris |
au Nord / au Sud de Lyon | North of / South of Lyon |
A 10 Km de la : mer / frontière allemande | At 10 Km from the : Sea side / german border |
Mon QRZ est ... | My DX call is ... |
Bonjour / Bonsoir / Bonne nuit | Good afternoon / Good evening / Good night |
Mon prénom d'opérateur est ... | My operator name is ... |
A toi | Back to you |
A toi le micro | Mike over |
Vas y (ou) En avant | Go Ahead |
Comment me copies tu / m'entends tu ? | How do you : copy me / hear me ? |
Je t'entends bien | I hear you well |
Je t'entends à peine | I can barely hear you |
Je ne t'entends pas à cause du QRM | I cannot hear you due to QRM ("quiou-è-rem") |
Si tu m'entends confirme-moi le | If you hear me, give me roger ("rotgèr") |
Je ne comprends pas, répète plus lentement | I don't understand, please repeat slowly |
Parle lentement, mon anglais est limité | Speak slowly, my english is poor |
Beaucoup de bruit de fond | Many back ground noise |
Il y a beaucoup de QRM sur cette fréquence | There is many QRM on this frequency |
SVP, QSY sur le canal ... | Please, QSY ("quiou-ès-ouaille") on channel ... |
Conditions de travail et technique
Mes conditions de travail sont ... | My working conditions are ... |
Mon émetteur-récepteur est ... | My transceiver is |
Mon antenne est ... | My antenna is ... |
Mon micro est ... | My microphone is ... |
Mon amplificateur est ... | My power amplifier is ... |
Ton report est ... | Your radio report is ... |
Ton signal est ... | Your signal report is ... |
Comment est ma modulation ? | What about my modulation ? |
Comment est mon signal ? | What about my signal ? |
Faible - Très faible | Weak - Very weak |
Fort - Très fort | Strong - Very strong |
Ta modulation est ... | Your modulation is ... |
Incompréhensible | Unintelligible |
Grave | Low |
Écrasée | Crushed |
Bonne - Très bonne | Good - Very good |
Très claire | Very clear |
Ta Radio est claire / Hachée / Brouillée | Your Radio is clear / Broken / Garbled |
Beaucoup de fading aujourd'hui (QSB) | Many fading today ("quiou-ès-bi") |
Station mobile - station fixe | Mobile station - base station |
Echange de coordonnées
As tu une adresse avec boîte postale ? | Do you have an address with a P.O. Box ? |
Peux-tu me donner tes coordonnées ? | Could you give me your coordinations ? |
Je codifie mon nom de station | I codifie my station name |
J'épelle mon nom d'opérateur | I spell my operator name |
Mes coordonnées sont ... | My coordinations are ... |
Je te donne mon adresse et je t'envoie une QSL dès que je reçois la tienne | I give you my adress and I will send my QSL card as soon as I get yours |
Donne moi ton adresse, Je t'envoie une QSL | Give me your address, I send you a QSL card |
J'espère avoir la tienne dès que possible | I do hope to get yours as soon as possible |
Veux-tu échanger une carte QSL ? | Do you wish to swap a QSL card ? |
Je collectionne les cartes QSL | I'm collecting QSL cards |
Je vais t'envoyer ma QSL | I will send you my QSL card |
J'espère recevoir ta carte QSL prochainement | I hope receive your QSL card shortly |
Je n'envoie pas de carte QSL | I don't send QSL card |
Je ne désire pas de carte QSL | I don't want QSL card |
Le nom de mon club est ... | The name of my club is ... |
Ma Boîte Postale 222 | My P. O. BOX 222 ("pi-o-box") |
Code postal ... et ville ... | Postal code (zip code) ... and city ... |
Pays | Country |
Epelle S.V.P. | Please spell |
Je ne comprends pas ton : indicatif / Nom de ville | I don't understand your : Call Sign / City name |
Discussions diverses
Le temps est : Beau / Mauvais | The weather is : Good / Bad |
Le soleil brille | The sun is shining |
Le ciel est bleu | The sky is blue |
Le ciel est nuageux | The sky is cloudy |
Il pleut | It's raining |
Il neige | It's snowing |
Il y a du vent | It's winding |
il fait froid / chaud | Temperature is Cold / Warm |
La température est de … degrés | The temperature is … degrees centigrade |
Tu es la première station que je contacte dans ton pays | You are the first station I do contact from your country |
Un ami à moi voudrait te contacter | A friend of mine wishes to talk to you |
Je suis marié / célibataire | I'm married / single |
J'ai un enfant / 2 enfants (garçon / fille) | I have one child / two children (boy / girl) |
Ma femme (mon mari) s'appelle ... | My wife (my husband) is called ... |
J'ai entendu un break | I heard a station break |
En avant / Vas-y le break | Someone breaking in. Go ahead breaker. |
Désolé mon anglais n'est pas très bon | I am sorry, my english is not very well |
La propagation n'est pas bonne en cette période | Propagation is very poor nowdays |
Je fais de la CB depuis 10 ans | I've been on the air for 10 years |
Je préfère le DX aux QSO locaux | I prefer DX than local QSO |
Fin des QSO
Merci pour ce sympatique QSO | Thank you for the nice QSO |
J'espère parler plus longuement la prochaine fois. | I Hope to make it longer the next time |
Amitié et à bientôt | Friendship and see you again |
Mes meilleurs chiffres | My best numbers |
88, bises (quatre-vingt huit) | 88s, kisses (eighty eight's) |
73, 51, (soixante treize, cinquante et un) | 73s, 51s, (seventee three's and fifty one's) |
73 et 51 à toi et à ta famille | 73s, 51s to you and your family |
J'espère te rencontrer encore sur les ondes | I hope to meet you again on the air |
Bonne chance | Good luck |
Au revoir | Good bye |
Quelques règles de base
1 : Les chiffres : Ils sont toujours épelés :
- l'heure
(ex : 10h45) = it's one zero four five)
- une fréquence (ex : QSY to 27,465) = QSY to Two Seven Point Four Six Five
-
un indicatif, on peut doubler en donnant des groupes de 2 chiffres.
(ex : one four AR two six one - fourteen AR two sixty one).
-
donner une distance et idem ci-dessus. (ex : One six zero km west of the Italian border
- One sixty km west of the Italian border)
2 : La virgule : Se dit coma mais dans les chiffres décimaux on dit "point" : (ex: 27,235 ou 3,5 se disent : two seven point two three five - three point five - etc)
3 : S'habituer à l'anglais : Ecouter autant que possible les stations anglophones et faire la corélation avec les phrases
du lexique puis se lancer et ne pas avoir peur de dire "que le niveau d'anglais est limité"
pour ceux qui sont concernés et faire répéter.
Il y a moins d'anglophones parlant le français
que de français parlant l'anglais.
Beaucoup de stations anglaises aiment bien faire un QSO avant
d'échanger les QSL.
Elles n'aiment pas procéder seulement à l'échange des adresses.
4 : Codification en anglais : On répète 2 fois (ou 3 fois) en disant :
I spell it Twice (3/Thrice)
et on épèle chaque lettre ou chiffre 2 ou 3 fois selon le cas :
(ex : 13006 Marseille = One one, three three, zero zero, zero zero, six six, separation (ou blank)
Mike mike, alfa alfa, romeo romeo, sierra sierra, echo echo, india india, lima lima, lima lima,echo echo).
En Français : Le but de la codification est d'éviter toute ressemblance entre 2 mots en cas de brouillage radio.
On entend souvent des : Deux de deuxième - trois de troisième - sept de septième - etc...
si on ne comprend que la 2ème partie des mots, qu'entend le correspondant ?? Réponse : des ièmes ou zièmes !!
C'est donc aussi stupide qu'inutile.
Par contre si on n'entend que la 2ème partie des lettres données en code international on ne peut pas se tromper car aucune
n'a le même son.
Pour les chiffres on doit les épeler lentement et en articulant bien, ils ne se ressemblent pas !
Exemple de QSO
Exemple de QSO entre 14AR 00 (phrases en bleu) et 26 UK 01 (réponses en jaune)
Les traductions de chacun sont en rouge.
CQ DX,
CQ DX, CQ DX, This is14 AR 00 calling 14 AR 00 calling and standing by on frequency 27.665. |
CQ DX, CQ DX, CQ DX, Ici 14 AR 00 qui appelle 14 AR 00 qui appelle et passe en écoute sur la fréquence 27.665 |
14 AR 00 this is 26 UK 01 from northern England calling, |
14 AR 00
ici 26 UK 01 du nord de l'Angleterre qui t'appelle, est ce que tu copies ? |
26 UK 01 this is 14 AR 00,
I have a goodcopy on you, yoursignal is strength 7 and a clear radio of 4, how do you copy ? |
26 UK 01, ici 14 AR 00 je te copie bien, ton signal est de 7 et une radio claire de 4, comment me reçois tu ? |
14 AR 00
this is 26 UK 01 I also have a good copy your signal is strength 5 and the radio is 4 with background noise. The handle on this side is TOM I spell it twice : Tango Tango, Oscar Oscar, Mike Mike. The QTH is located 4 miles north of the City of London. Mike back to you. |
14 AR 00 ici 26 UK 01 je te copie bien ton signal est de 5 et la Radio 4 avec un bruit de fond. Mon prénom est TOM j'épelle 2 fois : Tango Tango, Oscar Oscar, Mike Mike. Le QTH est situé à 4 miles au nord de la ville de Londres. A toi le micro. |
26 UK 01 - 14 AR 00 returning.
I did copy. My first name is Guy I spell it : Golf Uniform Yankee, I say again Golf Uniform Yankee. My QTH is the city of Aubagne, located 25 kilometers east of Marseille. How copy ? Back to you Tom |
26 UK 01 - 14 AR 00 qui revient.
J'ai bien reçu. Mon prénom est Guy j'épelle : Golf Uniform Yankee je répète Golf Uniform Yankee. Mon QTH est la ville d'Aubagne, située à 25 KM à l'est de Marseille. Comment tu reçois ? A toi le micro Tom. |
14 AR 00 - 26 UK 01 returning.
My working conditions are: Midland 6001 with 8W PEP and a Vertical GP antenna. No amplifier. The weather today is OK, sunny and the temperature is mild, no wind. I do not have a P.O.Box, so if you wish to swap a QSL let me know and give me your Address if you can. Over. |
14 AR 00 - 26 UK 01 qui revient. Mes conditions de travail : un Midland 6001 de 8W PEP, une antenne verticale GP pas d'ampli. La Météo aujourd'hui est bonne, il fait soleil la température est douce il n'y a pas de vent. Je n'ai pas de B.P. dis moi si tu veux échanger une QSL, et donne moi ton adresse si tu peux. A toi. |
26 UK 01 - 14 AR 00 returning. The working conditions on this end are : a SS 3900 with also 8W PEP and a 2 elements beam, I am also barefoot. The weather is rainy today the tempera-ture is mild and we have a light wind blowing at 12 knots. |
26 UK 01 -
14 AR 00 qui revient. Les conditions de travail de ce côté sont : un SS 3900 qui sort aussi 8W PEP et une antenne beam 2 éléments, ici aussi pas d'ampli. Le temps aujourd'hui est pluvieux, la température est douce et nous avons un vent léger de 20 Km/h. |
14 AR 00 - 26 UK 01 returning. I did copy all of your transmissions, go ahead with your address. Mike back to you. |
14 AR 00 - 26 UK 01 qui reprend. J'ai bien reçu toutes tes transmissions, en avant pour donner ton adresse. Le micro à toi. |
26 UK 01 - 14 AR 00 returning. You've got the call sign and handle OK. My PO Box Number is 27, the ZIP Code is 13012, I spell twice : One One, Three Three, Zero Zero, One One, Two Two, the city name is Aubagne, I spell it twice : Alfa Alfa, Uniform Uniform, Bravo Bravo, Alfa Alfa, Golf Golf, November November, Echo Echo, and the country is France, I repeat France. Did you copy everything Tom, over. |
26 UK 01 - 14 AR 00 qui reprend. Tu as bien mon indicatif et mon prénom. Le N° de la B.P. est 27, le code postal est 13012, j'épelle 2 fois: Un Un, Trois Trois, Zéro Zéro, Un Un, Deux Deux, le nom de la ville est Aubagne j'épelle 2 fois : Alfa Alfa, Uniforme Uniforme, Bravo Bravo, Alfa Alfa, Golf Golf, Novembre Novembre, Echo Echo et le pays est la France, je répète France. Est ce que as tout copié Tom, à toi. |
14 AR 00 - 26 UK 01 returning. I did copy all informations, I'll go QSY. Thank you for nice contact and hope to meet you again on the air Guy, take care so long. Mike back to you for the final. |
14 AR 00 - 26 UK 01 qui revient. J'ai copié toutes les informations, Je vais faire un QSY. Merci pour le sympathique contact, j'espère te rencontrer encore sur l'air Guy porte toi bien, à la prochaine. A toi le micro pour le final. |
26 UK 01 - 14 AR 00 returning for the final. OK Tom, thanks a lot for the nice QSO, best numbers for you and your family, hope to meet you soon on frequency. Bye Bye. |
26 UK 01 - 14 AR 00 qui reprend pour le final. D'accord Tom merci beaucoup pour cet excellent QSO, meilleurs chiffres pour toi et ta famille, j'espère te rencontrer bientôt en fréquence. Au revoir. |
Les chiffres en étranger
Anglais |
Allemand |
Italien |
Espagnol |
|
0 |
zero |
null |
zero |
cero |
1 |
one |
eins |
uno |
uno |
2 |
two |
zwei |
due |
dos |
3 |
three |
drei |
tre |
tres |
4 |
four |
vier |
quattro |
cuatro |
5 |
five |
fünf |
cinque |
cinco |
6 |
six |
sechs |
sei |
seis |
7 |
seven |
sieben |
sette |
siete |
8 |
eight |
acht |
otto |
ocho |
9 |
nine |
neun |
nove |
nueve |
10 |
ten |
zehn |
dieci |
diez |
11 |
eleven |
elf |
undici |
once |
12 |
twelve |
zwölf |
dodici |
doce |
13 |
thirteen |
dreizehn |
tredici |
trece |
14 |
fourteen |
vierzehn |
quattordici |
catorce |
15 |
fifteen |
fünfzehn |
quindici |
quince |
16 |
sixteen |
sechzehn |
sedici |
dieciséis |
17 |
seventeen |
siebzehn |
diciassette |
diecisiete |
18 |
eighteen |
achtzehn |
diciotto |
dieciocho |
19 |
nineteen |
neunzehn |
diciannove |
diecinueve |
20 |
twenty |
zwanzig |
venti |
veinte |
30 |
thirty |
dreissig |
trenta |
treinta |
40 |
forty |
vierzig |
quaranta |
cuarenta |
50 |
fifty |
fünfzig |
cinquanta |
cincuenta |
60 |
sixty |
sechzig |
sessanta |
sesenta |
70 |
seventy |
siebzig |
settanta |
setenta |
80 |
eighty |
achtzig |
ottanta |
ochenta |
90 |
ninety |
neunzig |
novanta |
noventa |
100 |
one hundred |
hundert |
cento |
cien |